top of page

 

 

 

 

 

The Greater Exodus   

The following prophetic Scriptures speak about a coming greater Exodus of the Children of Israel (all 12 tribes) from among all the nations of the Earth. God will gather all his children (Israel) from among all the nations where we have been scattered and will return us to the Land of Israel where we will live under His rule. 

 

This Exodus is the 2nd Exodus, and greater than the first one, in that His people left a single nation in the 1st Exodus but will leave all nations of the Earth in the 2nd Exodus. God even tells us in Jeremiah 16:14 that the 2nd Exodus will overshadow the first one. (Joy of Torah)

(14) Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that it shall no more be said, The LORD liveth, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt; (15) But, The LORD liveth, that brought up the children of Israel from the land of the north, and from all the lands whither he had driven them: and I will bring them again into their land that I gave unto their fathers.

Jeremiah 16:11-21 (37) Behold, I will gather them out of all countries, whither I have driven them in mine anger, and in my fury, and in great wrath, and I will bring them again unto this place, and I will cause them to dwell safely: Jeremiah 32:37-42 (KJV) (13) And I will bring them out from the people, and gather them from the countries, and will bring them to their own land, Ezekiel 34:1314 (KJV) For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land. (Ezekiel 36:19-32 (KJV)(24) (page34)

 Behold, I will take the children of Israel from among the heathen, whither they be gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land: Ezekiel 37:16-28 (KJV) 

(12) And he shall set up an ensign for the nations and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth. Isaiah 11:11-12 

Jeremiah 31:7-11. Behold, I will gather them from all the countries to which I drove them in my anger and my wrath and in great indignation. I will bring them back to this place, and I will make them dwell in safety. Jeremiah 32:37

 

Isaiah 11:11-12It shall come to pass in that day  That the Lord shall set His hand again the second time To recover the remnant of His people who are left, From Assyria and Egypt, From Pathos and Cush, From Elam and Shinar From Hamath and the islands of the sea.

He will set up a banner for the nations, And will assemble the outcasts of Israel,

And gather together the dispersed of Judah From the four corners of the earth.

 Isaiah 2:2-4

Jeremiah 30:7-11 Alas! For that day is great, so that none is like it, And it is the time of Jacob's trouble, But he shall be saved out of it. 'For it shall come to pass in that day,'

Says the LORD of hosts, ‘That I will break his yoke from your neck and will burst your bonds; Foreigners shall no more enslave them. But they shall serve the LORD their God, And David their king, whom I will raise up for them.

'Therefore do not fear, O My servant Jacob,' says the LORD, 'Nor be dismayed, O Israel; For behold, I will save you from afar, And your seed from the land of their captivity.

Jacob shall return, have a rest, and be quiet, And no one shall make him afraid.

For I am with you,' says the LORD, 'to save you; Though I make a full end of all nations where I have scattered you, Yet I will not make a complete end of you.

But I will correct you an injustice, And will not let you go altogether unpunished

Ezekiel 36:24-29   I will take you from among the nations, gather you out of all countries, and bring you into your own land. Then I will sprinkle clean water on you, and you shall be clean; I will cleanse you from all your filthiness and from all your idols. I will give you a new heart and put a new spirit within you; I will take the heart of stone out of your flesh and give you a heart of flesh. I will put My Spirit within you and cause you to walk in My statutes, and you will keep My judgments and do them. Then you shall dwell in the land that I gave to your fathers; you shall be My people, and I will be your God. I will deliver you from all your uncleanness. I will call for the grain and multiply it and bring no famine upon you.     

       

 Amos 9:11-15 “ On that day I will raise up  The tabernacle of David, which has fallen down, And repair its damages;     I will raise up its ruins, And rebuild it as in the days of old; That they may possess the remnant of Edom, And all the Gentiles who are called by My name,”

Says the LORD who does this thing.  Behold, the days are coming,' says the LORD,

' When the plowman shall overtake the reaper, And the reaper of grapes him who sows seed; The mountains shall drip with sweet wine, And all the hills shall flow with it.

I will bring back the captives of My people Israel; They shall build the waste cities and inhabit them; They shall plant vineyards and drink wine from them; They shall also make gardens and eat fruit from them. I will plant them in their land, and no longer shall they be pulled up From the land, I have given them,” Says the LORD your God.

 Jeremiah 31:31-34 "Behold, the days are coming, says the LORD, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah— not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt, My covenant which they broke, though I was a husband to them, says the LORD. But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, says the LORD: I will put My law in their minds, and write it on their hearts, and I will be their God, and they shall be My people. No more shall every man teach his neighbor, and every man his brother, saying, "Know the LORD," for they all shall know Me, from the least of them to the greatest of them, says the LORD. For I will forgive their iniquity, and their sin I will remember no more."

Isaiah 27:12-13 And it shall come to pass in that day That the LORD will thresh,   (page 28)

From the channel of the River to the Brook of Egypt; And you will be gathered one by one,

O you children of Israel. So it shall be in that day: The great trumpet will be blown;

They will come, who are about to perish in the land of Assyria, And they who are outcasts in the land of Egypt, And shall worship the LORD in the holy mount at Jerusalem.

Jeremiah 16:14-15     “Therefore behold, the days are coming,” says the LORD, “that it shall no more be said, ‘The LORD lives who brought up the children of Israel from the land of Egypt,’ but, ‘The LORD lives who brought up the children of Israel from the land of the north and from all the lands where He had driven them.’ For I will bring them back into their land which I gave to their fathers.

Ezekiel 11:17-20

Therefore say, "Thus says the Lord GOD: "I will gather you from the people, assemble you from the countries where you have been scattered, and I will give you the land of Israel." And they will go there, and they will take away all its detestable things and all its abominations from there. Then I will give them one heart, and I will put a new spirit within them, and take the stony heart out of their flesh, and give them a heart of flesh, that they may walk in My statutes and keep My judgments and do them; and they shall be My people, and I will be their God (page 36)

Ezekiel 37:22-28and I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel; and one king shall be king over them all; they shall no longer be two nations, nor shall they ever be divided into two kingdoms again. They shall not defile themselves anymore with their idols, nor with their

detestable things, nor with any of their transgressions, but I will deliver them from all their dwelling places in which they have sinned and will cleanse them. Then they shall be My people, and I will be their God. “David My servant shall be king over them, and they shall all have one shepherd;

they shall also walk in My judgments and observe My statutes and do them. Then they shall dwell in the land that I have given to Jacob My servant, where your fathers dwelt; and they shall dwell

there, they, their children, and their children’s children, forever; and My servant David shall be

their prince forever. Moreover, I will make a covenant of peace with them, and it shall be an

everlasting covenant with them; I will establish them and multiply them, and I will set My

sanctuary in their midst forevermore. My tabernacle also shall be with them; indeed, I will be their God, and they shall be My people. The nations also will know that I, the LORD, sanctify Israel when My sanctuary is in their midst forevermore.”’”

Amos 9:8-9

" Behold, the eyes of the Lord GOD are on the sinful kingdom, And I will destroy it from the face of the earth, yet I will not utterly destroy the house of Jacob," Says the LORD.

" For I will surely command, And will sift the house of Israel among all nations, As grain is sifted in a sieve; Yet not the smallest grain shall fall to the ground.   

To the Church in Laodicea, This church will go through the tribulation 

14 “To the angel of the church in Laodicea write:

These are the words of the Amen, the faithful and true witness, the ruler of God’s creation. 15 I know your deeds, that you are neither cold nor hot. I wish you were either one or the other! 16 So, because you are lukewarm—neither hot nor cold—I am about to spit you out of my mouth. 17 You say, ‘I am rich; I have acquired wealth and do not need a thing.’ But you do not realize that you are wretched, pitiful, poor, blind, and naked. 18 I counsel you to buy from me gold refined in the fire, so you can become rich, and white clothes to wear, so you can cover your shameful nakedness; and salve to put on your eyes, so you can see.

19 Those whom I love I rebuke and discipline. So be earnest and repent. 20 Here I am! I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with that person, and they with me.

21 To the one who is victorious, I will give the right to sit with me on my throne, just as I was victorious and sat down with my Father on his throne. 22 Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches.”

To the Church in Philadelphia

7 “To the angel of the church in Philadelphia write:

These are the words of him who is holy and true, who holds the key of David. What he opens no one can shut, and what he shuts no one can open. 8 I know your deeds. See, I have placed before you an open door that no one can shut. I know that you have little strength, yet you have kept my word and have not denied my name. 9 I will make those who are of the synagogue of Satan, who claim to be Jews though they are not, but are liars—I will make them come and fall down at your feet and acknowledge that I have loved you. 10 Since you have kept my command to endure patiently, I will also keep you from the hour of trial that is going to come on the whole world to test the inhabitants of the earth.

11 I am coming soon. Hold on to what you have, so that no one will take your crown. 12 The one who is victorious I will make a pillar in the temple of my God. Never again will they leave it. I will write on them the name of my God and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which is coming down out of heaven from my God; and I will also write on them my new name. 13 Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches.

The Greater Exodus   

 

 

 

E seguenti Scritture profetiche parlanu di un Esodu più grande di i figlioli d'Israele (tutte e 12 tribù) trà tutte e nazioni di a Terra. Diu hà riunitu tutti i so figlioli (Israele) trà tutte e nazioni induve avemu statu spargugliatu è ci hà da vultà à a Terra d'Israele induve camparemu sottu u so regnu. 

Questu Exodus hè u 2nd Exodus, è più grande di u primu, in quantu u so pòpulu abbandunò una sola nazione in u 1st Exodus, ma lascià tutte e nazioni di a Terra in u 2nd Exodus. Diu ci dice ancu in Jeremiah 16:14 chì u 2nd Exodus ombrerà u primu. (Gioia di Torah)

(14) Dunque, eccu, venenu i ghjorni, dice u Signore, chì ùn si dice più: U Signore vive, chì hà purtatu i figlioli d'Israele da u paese d'Egittu. (15) Ma: U Signore vive, chì hà purtatu i figlioli d'Israele da u paese di u nordu, è da tutti i paesi duv'ellu li avia cacciatu ;

Jeremiah 16: 11-21 (37) Eccu, li aghju riunitu da tutti i paesi, induve l'aghju cacciatu in a mo còllera, è in a mo furia, è in grande ira; è li purteraghju in questu locu, è li farò abitare in modu sicuru: Jeremiah 32: 37-42 (KJV) (13) È li purteraghju fora di u populu, è li riunirà da i paesi, Purtateli in u so propiu paese, Ezekiel 34:1314 (KJV) Perchè vi pigliaraghju da trà i pagani, è vi riuniteraghju da tutti i paesi, è vi purteraghju in u vostru propiu paese. (Ezechiele 36: 19-32 (KJV) (24) (pagina 34)

 Eccu, piglieraghju i figlioli d'Israele da trà i pagani, induve sò andati, è li riunirà da ogni parte, è li purteraghju in u so propiu paese: Ezekiel 37: 16-28 ( KJV) 

(12) Et il dressera un étendard pour les nations, rassemblera les exclus d'Israël, et rassemblera les dispersés de Juda des quatre coins de la terre. Isaia 11:11-12 

Ghjeremia 31: 7-11. Eccu, i riunisceraghju da tutti i paesi in quale l'aghju purtatu in a mo rabbia è a mo rabbia è in grande indignazione. I purteraghju in questu locu, è li faraghju campà in salvezza. Ghjeremia 32:37

 Isaia 11: 11-12 Accaderà in quellu ghjornu  Chì u Signore metterà a so manu di novu à u so pòpulu chì resta u restu di a seconda volta Per ricuperà a seconda volta. , Da Assiria è Egittu, Da Pathos è Cush, Da Elam è Shinar Da Hamath è l'isule di u mare.

Il fera monter un étendard aux nations, et rassemblera les rejetés d'Israël,

È riunite i dispersi di Ghjuda Da i quattru cantoni di a terra.

 Isaia 2:2-4

Ghjeremia 30: 7-11 Ohimè! Perchè quellu ghjornu hè grande, perchè nimu hè cum'è; È hè u tempu di u prublema di Ghjacobbu, Ma ellu serà salvatu da ellu. "Perchè sarà in quellu ghjornu",

Dice l'Eternu di l'ospiti: "Chì romperaghju u so ghjugu da u to collu è romperaghju i to ligami; I stranieri ùn li renderanu più schiavi. Ma serviranu à u Signore, u so Diu, è à David, u so rè, chì li susciteraghju.

"Per quessa, ùn teme micca, o mo servitore Ghjacobbu," dice u Signore, "Nè ti spavintate, o Israele; Perchè eccu, vi salveraghju da luntanu, è a vostra sumente da a terra di a so prigionia.

Ghjacobbu hà da vultà, riposu è stà tranquillu, è nimu ùn li farà paura.

Perchè sò cun voi, dice u Signore, per salvà; Ancu s'è aghju fattu una fine cumpleta di tutte e nazioni induve vi aghju spargugliatu, ma ùn vi ferà micca una fine cumpleta.

Ma ti curreraghju una inghjustizia, è ùn ti lasciaraghju micca impunitu

Ezekiel 36: 24-29   Vi piglieraghju da trà e nazioni, vi riuniraghju da tutti i vostri paesi, è vi purteraghju. Allora vi spruzzaraghju acqua pura, è sarete puri; Vi puriraghju da tutte e vostre impurità è da tutti i vostri idoli. Vi daraghju un core novu è mette un spiritu novu in tè; Piglieraghju u core di petra da a vostra carne è vi daraghju un core di carne. Puderaghju u mo Spìritu in tè è vi farà camminà in i mo statuti, è vi guardà i mo ghjudizii è li faci. Allora vi abitate in u paese chì aghju datu à i vostri babbi ; sarete u mo populu, è seraghju u vostru Diu. Vi liberaraghju da tutte e vostre impurità. I will call for the grain and multiply it and bring no famine upon you.     _cc781905 -5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_     _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_ 

 Amos 9: 11-15 " In quellu ghjornu mi risuscitaraghju  U tabernaculu di Davide, chì hè cascatu, è riparà i so danni ; -bb3b-136bad5cf58d_  _cc781905-5cde-3194-5cde-3194-5cde-3195-136bad5cf58d_ _cc781905-5cde-3195-5cde-3195-5cde-3195-3195-1194-100 Per pudè pussede u restu di Edom, è tutti i pagani chì sò chjamati da u mo nome ".

Dice u Signore chì face sta cosa.  Eccu, i ghjorni venenu, dice u Signore,

"Quandu l'aratore ghjunghjerà u mietitore, è u mietitore di uva quellu chì sementa; E muntagne gocceranu di vinu dolce, è tutte e muntagne scorriranu cun ella.

Ritornaraghju i prigionieri di u mo pòpulu Israele; Custruiranu e cità deserte è l'abitanu; Piantaranu vigne è ne beieranu vinu; Anu ancu fà giardini è manghjà frutti da elli. Li piantaraghju in u so paese, è ùn saranu più strappati da u paese, li aghju datu ", dice u Signore, u vostru Diu.

 Jeremiah 31: 31-34 "Eccu, i ghjorni venenu, dice u Signore, quandu aghju da fà un novu pattu cù a casa d'Israele è cù a casa di Ghjuda, micca secondu u pattu. ch'e aghju fattu cù i so babbi in u ghjornu chì li aghju pigliatu in manu per caccià li fora di u paese d'Egittu, u mo pattu ch'elli anu rottu, ancu s'ellu era un maritu per elli, dice u Signore. Ma questu hè u pattu chì Faraghju cù a casa d'Israele dopu à quelli ghjorni, dice u Signore: Mi metteraghju a mo lege in i so menti, è scriveraghju in i so cori, è seraghju u so Diu, è seranu u mo populu. l'omu insegna à u so vicinu, è ognunu à u so fratellu, dicendu: "Conosce u Signore," perchè tutti mi cunnosceranu, da u più chjucu à u più grande di elli, dice u Signore, perchè perdoneraghju a so iniquità è a so iniquità. peccatu ùn mi ricurdaraghju più ".

Isaia 27:12-13 In quellu ghjornu, u Signore batterà,   

Da u canali di u fiume à u torrente di l'Eggittu; È sarete riuniti unu à unu,

O voi figlioli d'Israele. Cusì serà in quellu ghjornu: A grande tromba serà soffiata;

Venneranu, chì anu da perisce in u paese d'Assiria, è quelli chì sò cacciati in u paese d'Egittu, è adurà u Signore in a muntagna santa in Ghjerusalemme.

Jeremiah 16: 14-15_CC781905-5cde-3194-BB9B-138xd581908-5cde-3194-BB9BAD58088-5CDE-2994-BB3B-1394-BB3B-2994-BB3B-2994-BB3B-1394-BB3B-2994-BB3B-1394-BB. Tutti L'Eternel, « qu'il ne sera plus dit : « L'Éternel est vivant qui a fait sortir les enfants d'Israël du pays d'Égypte », mais : « L'Éternel est vivant qui a fait monter les enfants d'Israël du pays du nord et de tutti i paesi duv'ellu li avia cacciatu. Perchè li purteraghju in u so paese chì aghju datu à i so babbi.

Ezekiel 11: 17-20

Dunque dite: "Cusì dice u Signore Ddiu: "Vogliu riunite da u populu, vi riuniteraghju da i paesi induve site spargugliatu, è vi daraghju a terra d'Israele. caccià da quì tutte e so cose detestable è tutte e so abominazioni. Allora li daraghju un core, è metteraghju un spiritu novu ind'è elli, è caccià u core di petra da a so carne, è li daraghju un core di carne, chì Puderanu camminà in i mo statuti è guardà i mo ghjudizii è fà elli; è seranu u mo populu, è seraghju u so Diu (pagina 36)

Ezekiel 37: 22-28 è li farà una nazione in u paese, nantu à e muntagne d'Israele; è un rè serà rè nantu à tutti; ùn saranu più duie nazioni, nè mai più esse divisu in dui regni. Ùn si impurtaranu più cù i so idoli, nè cù i so

cose detestabili, nè cù alcuna di e so trasgressioni, ma li liberaraghju da tutte e so abitazioni induve anu peccatu è li purificheraghju. Allora seranu u mo populu, è seraghju u so Diu. "David, u mo servitore serà rè nantu à elli, è tutti anu un solu pastore;

cammineranu ancu in i mo ghjudizii è osservanu i mo statuti è li metteranu. Allora abitaranu in u paese chì aghju datu à Ghjacobbu, u mo servitore, induve abitavanu i vostri babbi; è si abitanu

culà, elli, i so figlioli, è i figlioli di i so figlioli, per sempre; è u mo servitore David serà

u so principe per sempre. Inoltre, farà un pattu di pace cun elli, è serà un

allianza eterna cun elli; Li stabiliraghju è li multipliceraghju, è aghju stabilitu u mio

Santuariu in mezu à elli per sempre. U mo tabernaculu serà ancu cun elli; veramente, seraghju u so Diu, è seranu u mo populu. E nazioni sapranu ancu chì eiu, u Signore, santificà Israele quandu u mo santuariu hè in mezu à elli per sempre.

Amos 9: 8-9

"Eccu, l'ochji di u Signore Diu sò nantu à u regnu di u peccatu, è u distrughjeraghju da a faccia di a terra, ma ùn distrughjeraghju micca a casa di Ghjacobbu", dice u Signore.

"Perchè, certamente, cumandaraghju, è vagliaraghju a casa d'Israele trà tutte e nazioni, cum'è u granu hè vagliatu in un setaccio; ma u più chjucu granu ùn cascà in terra. _cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_ 

bottom of page