top of page
The fruit of the Spirit
  The one who does what is right is righteous, just as he is righteous. 8 The one who does what is sinful is of the devil because the devil has been sinning from the beginning. The reason the Son of God appeared was to destroy the devil’s work.

 Frutti di u Spìritu

 

 

 

Cari figlioli, ùn lasciate micca chì nimu vi smarrisce. Quellu chì face ciò chì hè ghjustu hè ghjustu, cum'è ellu hè ghjustu. 8 Quellu chì face u peccatu hè di u diavulu, perchè u diavulu hà peccatu da u principiu. U mutivu chì u Figliolu di Diu hè apparsu era per distrughje u travagliu di u diavulu. 9 Nimu chì hè natu da Diu ùn cuntinuerà à peccatu, perchè a sumente di Diu ferma in elli ; ùn ponu andà à peccatu, perchè sò nati da Diu. 10 Hè cusì chì sapemu quale sò i figlioli di Diu è quale sò i figlioli di u diavulu : Qualchissia chì ùn faci micca ciò chì hè ghjustu ùn hè micca figliolu di Diu, nè quellu chì ùn ama micca u so fratellu è a so surella. 1 Ghjuvanni 3

 

1 Tutti quelli chì crede chì Yeshua hè u Cristu hè natu da Diu, è tutti quelli chì amanu u Babbu amanu ancu quellu chì hè natu da ellu. 2 Da questu sapemu chì amemu i figlioli di Diu: quandu amu à Diu è guardemu i so cumandamenti ... 1 Ghjuvanni 5

But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, forbearance, kindness, goodness, faithfulness, 23 gentleness, es, and self-control. Against such things, there is no law.
bottom of page